Tuesday, March 27, 2007

Citation du 28 mars 2007

Un baiser, mais à tout prendre, qu'est-ce? Un serment fait d'un peu plus près, une promesse plus précise, un aveu qui veut se confirmer, un point rose qu'on met sur l'i du verbe aimer; c'est un secret qui prend la bouche pour oreille.

Edmond Rostand - Cyrano de Bergerac II, x

Je suis sûr qu’avec la venue du printemps, la poursuite de l’enquête commencée par La citation du jour sur le baiser ne va pas manquer de vous passionner.

Je vais laisser les amateurs de poésie sirupeuse se délecter avec le « point rose qu'on met sur l'i du verbe aimer »… après tout je n’ai pas grand chose à en dire. En revanche, la formule finale m’intéresse d’avantage : « un secret qui prend la bouche pour oreille ».

D’abord il ne s’agit pas du bisou, mais du baiser amoureux, le baiser sur la bouche. On a déjà vu ça avec Rodin. Mais nous avions vu aussi que pour ce baiser, la pose n’était pas des plus évidentes, et même que la physiologie du visage ne s’y prêtait pas volontiers (1).

La question est donc : quel est l’endroit le plus propice pour déposer un baiser ? Je ne parle que du visage, nous sommes entre gens de bonne compagnie, tout de même !

Voici une réponse :


Klimt - Le baiser (détail)

Klimt nous propose le baiser sur la joue : à mi-chemin de l’oreille et de la bouche, là où l’espace « baisable » (« bisable », si vous voulez) est suffisamment large, et qui présente un aplat qui évite tout glissade intempestive, là enfin où le nez de l’un n’entre pas en conflit avec celui de l’autre (1).

Bon, je devine une déception chez certains de mes lecteurs : vous trouvez que tout ça c’est seulement pour le fun et que le surplus de sens n’est pas au rendez-vous… On devient exigeant à ce que je vois.

Alors que pensez-vous de cette conception du secret - ou de la confidence plutôt - « qui prend la bouche pour oreille » ? Ça veut dire que le baiser remplace le langage, ou si vous préférez le langage des amoureux est fait de contacts physiques et non de symboles. S’agit-il toujours d’un langage ? Je serais tenté de croire qu’il n’en n’est rien : là où il n’y a pas de signe arbitraire, il n’y a pas de langage. Mais les amoureux vont me démentir, eux qui soutiennent que :

… l'on croit toujours
Aux doux mots d'amour
Quand ils sont dit avec les yeux… (lire la suite)


(1) Voir citation du 9 novembre 2006

No comments: