Monday, August 28, 2017

Citation du 24 aout 2017

Je ne connais rien de plus servile, de plus méprisable, de plus lâche, de plus borné qu’un terroriste.
Chateaubriand – Mémoires d’outre-tombe
Attention au piège des mots. Aujourd’hui le terroriste est un mot qui est sur toutes les lèvres, dans tous les esprits. Le sens de ce mot est clair : il est référé à toutes les situations où des islamistes sont impliqués. Seuls quelques dictateurs le dévoient de cet usage pour l’attribuer à tous ceux qui combattent leur régime : voir Bachar el Assad Poutine ou Erdogan. Tout juste se rappelle-t-on que ce terme a aussi servi aux nazis à désigner les résistants français – juste ce qu’il faut pour commencer à songer qu’il faudrait réfléchir un peu avant d’accepter ce terme comme doué de critères suffisamment objectifs pour qu’on n’ait jamais besoin d’en justifier l’emploi.
Or, voilà qu’on tombe sur cette citation de Chateaubriand, employant le germe de terroriste dans les Mémoires-d’Outre-Tombe, première moitié du 19ème siècle. Et là on se dit : à quoi se réfère donc ce terme à cette époque ? Un coup d’œil sur le dictionnaire (CNRTL) nous répond : TerroristePersonne ayant soutenu ou appliqué pendant la Révolution française une politique de terreur. (lire ici)
Autant dire qu’on est aux antipodes du sens actuel. Non pas que la terreur soit exclue du sens révolutionnaire, bien sûr. Mais parce que si les terroristes sont ceux qui appliquent en 1793 la Terreur, alors ils agissent de concert avec le peuple, ils ne cherchent pas à le diviser mais à le réunir.

Bon. – Je ne vais pas discuter du sens historique de la Terreur révolutionnaire. Simplement, demander que chacun veuille bien se demander à quoi il pense quand il emploie certains mots, en particulier ceux qui sont si largement et si fréquemment employés. Qu’on veuille bien alors se rendre compte des manipulations dont nous sommes les victimes faciles lorsqu’on tombe dans le piège des mots.

No comments: