Thursday, April 23, 2015

Citation du 24 avril 2015

La capitaine de vaisselle obligeait son mari à faire le vaisseau. (Ovide, les Remèdes à l’amour, p. 321, Poche).
Lu sur le site « Langue française »
La question de la féminisation des noms est souvent l’occasion de débats parfois animés. C’est aussi l’occasion de plaisantes récréations comme celle que nous offre ce site un peu… parodique. Qu’on en juge par le tableau ci-dessous :

formes
féminines
formes
masculines

formes
masculines
formes
féminines
agnelle
bordelle
bretelle
brimbelle
cannelle
Isabelle
margelle
pimprenelle
pipistrelle
pipelle
pommelle
prunelle
pucelle
ratelle
rebelle
ribambelle
sarcelle
tourelle
agneau
bordeau
breteau
brimbeau
canneau
Isabeau
margeau
pimpreneau
pipistreau
pipeau
pommeau
pruneau
puceau
rateau
rebeau
ribambeau
sarceau
toureau
 
arceau
cadeau
caniveau
chemineau
godiveau
hameau
hosteau
niveau
ramponneau
rideau
soliveau
tonneau
troupeau
trousseau
zigoteau
arcelle
cadelle
canivelle
cheminelle
godivelle
hamelle
hostelle
nivelle
ramponnelle
ridelle
solivelle
tonnelle
troupelle
trousselle
zigotelle

Mais ne jetons pas le bébé avec l’eau du bain : l’autre jour, parlant d’une chirurgien(ne) de ma connaissance, j’hésitais à employer le féminin. L’usage refuse la féminisation qui blesse l’oreille. Mais le bon sens l’exige.
« Madame le ministre », dit-on, est tout à fait valable, puisque « ministre » est un terme caractérisant non un individu, mais une fonction ; de même « le professeur », ou « le Président de la République ».

Comme on le sait, le domaine où l’on refuse absolument les réformes en France, ce n’est pas seulement celui du dialogue social ou de la réglementation du travail. C’est plus encore celui de la langue française. L’Académie française a été fondée en 1635 pour veiller au bon usage ; et depuis elle n’a entériné pratiquement aucune réforme de taille. Et surtout pas la féminisation des fonctions sociales.

Il est vrai que les garçons qui se font accoucheurs sont appelés « sage-femme ». Modeste revanche !

No comments: