We wish
you a merry Christmas –
Air connu (« We wish you a merry Christmas » est
un carol d'autrefois chanté dans la rue, par des chanteurs affamés
qui venaient réclamer une part de pudding aux figues en échange de vœux de Noël
et de bonne année) – Tout ça à écouter
et lire ici
Oui, Joyeux Noël : d’accord, mais lequel ?
- Celui des
Bisounours ?
Bon : on a peut-être passé l’âge…
- Celui
d’Hubert-Felix Thiefaine ?
« Givré dans
la nuit de Noël / Un clocher balbutie son glas / Pour ce pékin dans les ruelles
/ Qui semble émerger du trépas / Il vient s'arrêter sur la place / Pour zoomer
quelques souvenirs / Fantômes étoilés de verglas / Qui se fissurent et se
déchirent »
Hubert-Félix
Thiéfaine – Chroniques bluesymentales (1990), Villes natales et frenchitude
Brrrr !... Pas joyeux ! Tentons la synthèse :
- Celui de la
Méchante en mode Bisounours ?
Eleonore Bridge – LeBlog de la Méchante
[La méchante en mode Bisounours : appréciez l’oxymore : !]
Oui mais voilà : c’est ça qu’il me faut. Que le jour
de Noël quelqu’une me dise en me regardant dans les yeux : Ouais, je suis pleine d’amour aujourd’hui… Profitez-en !
1 comment:
a vous même le jour de noël vous nous illuminez l'esprit avec un bel oxymore et encore et encore l'esprit oui, nous ne pouvons pas ce jour là faire comme tout le monde mais comme nous sommes. je vous souhaite un très bon jour de noël et merci de cette belle année que nous avons partagé et soutenue et je sais que votre présence est importante pour moi car sans le respect des hommes de la rues et d'autres ce qui comptent c'est d'en avoir la rareté chez l'homme est rare et petit lle avec son esprit et son cœur et vous avez les deux vous êtes de cette part manquante une belle pollinisation à la femme que je suis qui ne peut être sans de beaux postillons d'hommes de qualité merci pour ces deux points .. bye bye et belles continuités sur ces fêtes.
Post a Comment