Friday, February 20, 2009

Citation du 21 février 2009


On pense encore à toi oh Bwana

Dis-nous ce que t'as pas on en a

Le temps des colonies – Paroles : Michel Sardou et Pierre Delanoë Musique : Jacques Revaux Année : 1976 (à lire ici – à écouter ici) (1)

Les colonies… Puisqu’on en parle encore aujourd’hui, puisque ce passé n’est pas encore passé, alors : parlons-en.

Le colonialisme décrit dans la chanson de Michel Sardou est celui du pillage des ressources exotiques, du café, du coton, des filles…

Autrement dit on est plus dans le colonialisme anglo-saxon que dans le colonialisme à la française.

France / Outre-mer : Etat des lieux.

- Les colonies, vues depuis la France, c’est la République une et indivisible de Dunkerque à Tombouctou, avec la même langue et les mêmes lois pour tous. Ce sont les ancêtres gaulois pour tous, les écoles et les hôpitaux pour tous. C’est l’échange : matières premières contre produit manufacturés.

- La France vue des colonies, c’est les coups de fouet sur le dos des esclaves. C’est l’humiliation d’être considéré comme un sans droit, là où justement c’est le droit qui est censé faire la force.

- Le français, vu des DOM-TOM, c’est une carte bancaire sur pattes.

--> Qu’est-ce qu’on peut ajouter à ça ? Ou plutôt, qu’est-ce qu’il faut biffer comme périmé et sans intérêt ?

Moi, français de souche (un souchien comme on dit dans les banlieues en séparant parfois « sous » et « chien »), je me dis que c’est un étrange pathos, suranné et très décalé par rapport à la réalité.

Oui, mais voilà que j’entends les Guadeloupéens qui me parlent de 1848, de Schoelcher, de ressentiment, de Békés… Et de la banane, et des pesticides, et du prix de l’essence vendu par Total ou par Vito, et d’Air France et…

Et je comprends qu’il ne s’agit pas seulement de traumatismes dans les esprits, mais d’une situation économique qui perdure, que l’abolition de l’esclavage n’a pas aboli en même temps la sujétion économique et l’exploitation des ressources au profit de quelques entreprises, à propos des quelles même les députés de la majorité parlent de « rentes de situation », ajoutant il est vrai qu’elles sont « avantageuses pour tous » (sic !)


(1) Dans son commentaire, cité avec les paroles de la chanson, Michel Sardou déclare :

" Le ciel m'est tombé sur la tête. Je croyais camper un de ces personnages de bistrot qui racontent toute leur vie la bataille d'Indochine. J'ai en partie échoué. Certains journalistes ont compris l'opposé : je sublimais les années coloniales! J'incitais à la haine raciale! J'aime chanter à la première personne. J'entre ainsi dans un rôle comme le ferait un comédien. L'engagement est joué. La scène n'est pas un lieu où je me confesse. Le malentendu vient toujours de ceux qui n'écoutent pas. On leur dit : «Sardou chante les colonies, c'est honteux!»
Alors c'est un scandale!

Ils insultent bassement : «Nazi! facho!...» Mais heureusement, ceux qui n'écoutent pas n'ont aucune importance. Passons." Michel Sardou, La moitié du chemin, Nathan, 1989

Autrement dit, de même qu’on ne comprenait pas le sens de sa chanson, Michel Sardou ne comprenait pas pourquoi on ne le comprenait pas. Alors on va lui dire : c’est que le public – un certain public – l’avait identifié à un petit facho, et que de ce fait, il ne voyait pas en quoi cette vieille carne colonialiste était pour lui un rôle de composition.

No comments: