Tuesday, June 28, 2011

Citation du 29 juin 2011

Climène : Il [un mot] a une obscénité qui n'est pas supportable. - Élise : Comment dites-vous ce mot-là, madame ? - Climène : Obscénité, madame. - Élise : Ah ! mon Dieu ! obscénité ; je ne sais ce que ce mot veut dire ; mais je le trouve le plus joli du monde

Molière, Critique de l’Ecole des femmes, 3

Permettez que je reprenne cette citation déjà examinée le 12 août 2010. Car j’avais alors considéré la phrase de Molière sous l’angle de l’obscénité, et aucunement sous l’angle de la poésie.

Car en effet, qu’est-ce que c’est que ce mot qui est le plus joli du monde alors qu’il signifie en réalité tout ce qui est le plus abjecte – le plus sale ? Il est vrai qu’Elise ne sait pas ce qu’il signifie. Mais justement : comment peut-on dire qu’un mot est joli, si on ne prend pas en compte sa signification ?

--> Il faut être un poète pour arriver à cela.

Car le poète, comme Sartre l’a bien expliqué (1) a une affinité particulière avec les mots. Et pour cela il doit négliger leur signification conventionnelle, celle que chacun entend avec le mot, celle qui nous fait oublier le mot pour ne retenir que son sens dans la langue. Ainsi le mot « obscénité » est-il pour nous d’abord l’idée de ces choses sales-dégoutantes, et jamais ces sonorités ob-scén-ité (ou : ob-scé-ni-té). Comme le dit Sartre, pour le poète il y a une signification déjà présente à l’intérieur du mot, dans sa sonorité il y a un signifié, replié sur lui-même, comme le message dans la bouteille à la mer.

La poésie par conséquent doit toujours être sonore. Elle ne saurait exister seulement dans la lecture confidentielle, celle que nous faisons silencieusement pour notre propre compte : je dois littéralement « entendre » le mot « obscénité » pour le comprendre – et tant pis si ce qu’il signifie alors est à l’opposé de sa signification conventionnelle (2).

-----------------------------------

(1) Dans Qu’est-ce que la littérature ? Voir ici

(2) En réalité on n’oublie pas le sens conventionnel. Simplement en poésie le mot a deux signifiés, et une fusion entre les deux doit s’opérer.

No comments: