Friday, September 30, 2011

Citation du 1er octobre 2011

Elle balance beaucoup apparemment Hélène !

Brice Hortefeux (1)

« Elle balance »… Quel vocabulaire ! Parle-t-on le langage des voyous à des honnêtes gens simplement pour être compris, ou bien est-ce plutôt parce qu’on n’en connait pas d’autres ?

Oui, c’est ça n’est-ce pas ? Il est bien loin le temps où la République, celle de Pompidou, était gouvernée par un agrégé de lettres classiques. Aujourd’hui on ne parle plus qu’avec des mots ramassé dans le caniveau.

Dans quel siècle vivons-nous ! O tempora ! O mores…

--> Admettons.

Reste pourtant que : l’argot français est une langue qui a aussi sa richesse dont peuvent se servir ceux qui ont la volonté d’exprimer au mieux leur pensée.

Brice Hortefeux, récent 1er flic de France, s’adressant à un ami qui a lui-même maille à partir avec les policiers veut parler de sa femme qui renseigne la police, qui fait ce que l’on appelle l’indicateur. Pour désigner l’indicateur, il suffit de consulter un dictionnaire pour vérifier tout de suite qu’il avait l’embarras du choix : « indic', balance, bavette, bourrique, cafard, cafteur, casserole, donneur, fileur, mouche, mouton, raille, taupe, baveux, tonton, cousin... » (Source Wikipédia).

Admettons que notre homme ait voulu parler vite et clair, en utilisant le mot le plus courant dans ce registre. Le problème avec les mots, c’est qu’ils s’usent très vite, et qu’ils deviennent comme le disait Mallarmé, des pièces de monnaie usées qu’on glisse silencieusement dans notre main (2) : il faut les renouveler, en inventer de nouveaux, voire même revenir à des formes désuètes, comme avec l’argot de nos banlieues qui a réactivé des termes archaïques, comme mytho ou gruger.

Donc il aurait pu dire : Hélène, c’est une grosse mouche.

Voilà.

---------------------------------------------

(1) Dans une conversation téléphonique du 14 septembre, M. Hortefeux (ex-ministre de l’intérieur) avait indiqué à M. Gaubert (ami du Président, et suspecté dans une affaire de financement politique occulte) que sa femme, Hélène de Yougoslavie, interrogée quatre jours auparavant par le juge Renaud van Ruymbeke, "balance beaucoup".

(2)Mallarmé use de la métaphore de la pièce de monnaie usée pour désigner le langage :

« Narrer, enseigner, même décrire, cela va et encore qu'à chacun suffirait peut-être pour échanger la pensée humaine, de prendre ou de mettre dans la main d'autrui en silence une pièce de monnaie… » Stéphane Mallarmé : « Crise de vers », Divagations.

No comments: